出境游旅拍景點
Touring Sites
傷害佘山世茂(mao)洲際飯店
&ens꧑p; InterContinental Shanghai Wonderland
北(bei)(bei)京(jing)(jing)佘山世茂洲際餐(can)(can)廳(ting)的(de)建筑(zhu)裝修是一個(ge)項(xiang)富裕創新發展的(de)設置之作,修健長達多年,這是新奇(qi)的(de)餐(can)(can)廳(ting)遵循原(yuan)則自(zi)然規律大(da)環境,更加充分(fen)運(yun)用深坑(keng)巖(yan)壁的(de)曲(qu)面模型時尚(shang)造型瓦特連桿并修健在深坑(keng)巖(yan)壁之外,主要體現(xian)由(you)地(di)表這2層及(ji)地(di)表下(xia)列88米的(de)15層涉及(ji),令(ling)天下(xia)嘆為觀止(zhi)。餐(can)(can)廳(ting)地(di)處(chu)于北(bei)(bei)京(jing)(jing)松江佘山腳底下(xia)的(de)天馬山深坑(keng)內,的(de)距離北(bei)(bei)京(jing)(jing)虹橋國際上高(gao)(gao)鐵站(zhan)及(ji)北(bei)(bei)京(jing)(jing)虹橋火車(che)臥鋪站(zhan)32公里遠,緊鄰佘山國原(yuan)始林(lin)公圓、辰山藤本動植物園等幾(ji)處(chu)自(zi)助游度假勝地(di)。餐(can)(can)廳(ting)存在約900㎡米的(de)無柱宴(yan)席(xi)廳(ting)和6個(ge)有(you)差異(yi)占地(di)的(de)多技能開會(hui)室。在這當中,帶著美(mei)輪美(mei)奐的(de)天窗場景的(de)“首(shou)例”宴(yan)席(xi)廳(ting),才(cai)能拼(pin)接為4個(ge)自(zi)由(you)的(de)宴(yan)席(xi)廳(ting)𒈔,展示出機動車(che)輛更可(ke)單獨(du)進入場所,為很多種會(hui)務服務活(huo)動形式提高(gao)(gao)很理想(xiang)選澤。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 9🅠00 square meters of pillarless banqꦅuet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山(shan)國度山(shan)林游樂(le🦂)園
Shes📖han National Forest Park
佘(she)山(shan)祖國(guo)(guo)(guo)森立地圖(tu)文化(hua)樂園(yuan)(yuan)是天(tian)津(jin)僅有的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)祖國(guo)(guo)(guo)級(ji)自燃山(shan)間(jian)圣地,合作經營戶(hu)型面積(ji)267公(gong)傾,風景(jing)點國(guo)(guo)(guo)內旅游森立地圖(tu)重疊(die)率提高80.04%。綠化(hua)區十(shi)三座(zuo)壯麗山(shan)峰(feng)仿(fang)佛(fo)十(shi)三顆面積(ji)不(bu)一的(de)(de)(de)墨翠從東(dong)(dong)(dong)南取向(xiang)東(dong)(dong)(dong)北(bei)大,連綿(mian)不(bu)斷連綿(mian)13公(gong)里多(duo),使一馬平川的(de)(de)(de)天(tian)津(jin)丘陵反(fan)映出秀靈多(duo)姿的(de)(de)(de)山(shan)間(jian)生態景(jing)觀。1996年(nian)6月,由原(yuan)祖國(guo)(guo)(guo)造(zao)林部簽(qian)發開(kai)發佘(she)山(shan)祖國(guo)(guo)(guo)森立地圖(tu)文化(🃏hua)樂園(yuan)(yuan),2003年(nian)評為(wei)為(wei)祖國(guo)𝓡(guo)(guo)首(shou)個(ge)4A級(ji)國(guo)(guo)(guo)內旅游風景(jing)點國(guo)(guo)(guo)內旅游。現(xian)向(xiang)外開(kai)放的(de)(de)(de)風景(jing)點有:東(dong)(dong)(dong)佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、西佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、天(tian)馬山(shan)園(yuan)(yuan)、小昆山(shan)市園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forꦍest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of♈ the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
濟南(nan)辰山草(cao)木園(yuan)
&ওensp𝐆; Shanghai Chenshan Botanical Garden
天津辰山草本花卉園處于松江區佘山各國自助游渡假區內(辰花一級公路38811號),是水利水電工程工程府、中國國科學職業技術學院和各國林草局公司合作共建共享的集教育科研、簡單講解和出游出游于一體機的綜合性草本花卉園,征占總面積207公傾,是蘇北地企業規模最大程度的草本花卉園。草本花卉校園內的辰山古古跡,2016年4月被水利水電工程工程府發布在為天津市歷史傳統村落性公司的。該古跡2015初看到,總面積約為16公傾,逐項答案為商周時代古文字化古跡。
科技園區由中心的博覽會區、仿真常綠草本苔蘚樹種保育區、幾項洲仿真常綠草本苔蘚樹種區和外層💫儲存區等4大系統區具有。博覽會溫室博覽會占地為12608一平米米,由熱帶氣候花果館、沙生仿真常綠草本苔蘚樹種館和珍奇仿真常綠草本苔ꩲ蘚樹種館分為,為亞洲地區最主要程度博覽會溫室群,之中沙生仿真常綠草本苔蘚樹種館為中國最主要程度空間內沙生仿真常綠草本苔蘚樹種展廳。現為地方4A級景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum.🦋 It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
傷害方塔園
Shanghai Squ🥂are Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Ha🐠ll, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
滬醉白池(chi)森林(lin)公園
Shanghai Zuibaichi Paꦚrk
醉白池(chi)(chi)(chi)是南京十二大古典主義園(yuan)藝(yi)景觀(guan)一(yi)種,拆遷賠償(chang)76畝(mu)。四(si)園(yuan)有某處(chu)(chu)無法中(zhong)國(guo)移動古物,當(dang)中(zhong):醉白池(chi)(chi)(chi),2018年(nian)4月(yue)被(bei)道路工(gong)(gong)程(cheng)府(fu)公示為(wei)南京市古物庇(bi)護工(gong)(gong)作(zuo)(zuo)(zuo)工(gong)(gong)作(zuo)(zuo)(zuo)單(dan)位;咖(ka)(ka)(ka)啡(fei)咖(ka)(ka)(ka)啡(fei)雕花(hua)廳,1985年(nian)1月(yue)被(bei)公示為(wei)松(song)江(jiang)縣(xian)古物庇(bi)護工(gong)(gong)作(zuo)(zuo)(zuo)工(gong)(gong)作(zuo)(zuo)(zuo)單(dan)位。園(yuan)藝(yi)景觀(guan)始于北宋(song)(song)松(song)江(jiang)進士(shi)朱之純的(de)(de)私居家(jia)(jia)風水院,名(ming)“谷(gu)陽園(yuan)”。后(hou)為(wei)明(ming)(ming)清大字(zi)書(shu)畫(hua)家(jia)(jia)董其(qi)昌觴詠(yong)處(chu)(chu),也是知名(ming)人士(shi)學(xue)(xue)士(shi)學(xue)(xue)位常游之島。清順(shun)康年(nian)間(jian),工(gong)(gong)部郎中(zhong)、文人、書(shu)畫(hua)家(jia)(jia)顧大申(shen)重加🥀改建,因佩服唐大文人白居易,仿(fang)宋(song)(song)宰相韓琦慕白之意(yi),將所建池(chi)(chi)(chi)上園(yuan)藝(yi)景觀(guan)命名(ming)大全為(wei)“醉白池(chi)(chi)(chi)”,現今某個370數(shu)年(nian)過去。四(si)園(yuan)現存儲(chu)著北宋(song)(song)的(de)(de)樂天(tian)集(ji)團軒,明(ming)(ming)清的(de)(de)四(si)周圍(wei)廳、疑舫、學(xue)(xue)習堂(tang)(tang),清朝池(chi)(chi)(chi)上草堂(tang)(tang)、雪(xue)海堂(tang)(tang)、寶成樓(lou)、咖(ka)(ka)(ka)啡(fei)咖(ka)(ka)(ka)啡(fei)雕花(hua)廳等樓(lou)臺亭閣(ge)樓(lou)閣(ge);藏品有元趙孟(meng)頫毛(mao)(mao)筆毛(mao)(mao)筆字(zi)真跡《前、后(hou)赤壁(bi)賦》石刻、清朝《云(yun)間(jian)邦彥形象》碑刻等藝(yi)術家(jia)(jia)瑰寶。四(si)園(yuan)架設的(de)(de)當(dang)代毛(mao)(mao)筆毛(mao)(mao)筆字(zi)名(minꦚg)家(jia)(jia)名(ming)作(zuo)(zuo)(zuo)題(ti)字(zi)匾聯(lian)亦是不計較其(qi)數(shu)。現為(wei)國(guo)家(jia)(jia)的(de)(de)4A級風景名(ming)勝區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced a𝓀s Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chi♛ef of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林(lin)和文化遺存
Guan𒅌gfulin Site o꧟f Ancient Culture
廣富林歷史學歷遺存設在松江新城區東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,另一該項目的大小達成850畝,今年 獲選為4A級游玩活動景點游玩,同月獲選滬市示范崗區游玩活動廣州特色示范崗區域劃分。是近幾年經考古學家出現 的滬29處遺存中包括相關內容最大量,最具護理與激發使用價值的古歷史學歷遺存。廣富林歷史學歷遺存197八年被每天為滬市歷史古物護理基層單位護理點;于2013 年12月被國內核定表為第六批展示歷史古物護理基層單位護理基層單位;知也橋,17年一月被每天為松江區歷史古物護理基層單位護理點。
廣富林民族傳統藝術古跡以考古發掘古跡呵護性區為內在,對古古跡對其進行純天然環境態呵護性和顯現,體現農業生產風景林環境民族傳統藝術,分享辣味的庭園風光無限。豐富的民族傳統藝術涵養是廣富林工程項目標內在相互實力, 整個的產業園籌劃設計了兩大整體,東部地區是儒道佛民族傳統藝術分享區,南方是商業樓模塊化服務質量區,西南是民俗文明藝術民族傳統藝術分享區,北部地區是出土藏品藏品分享區,東北部是農🐲業生產民族傳統藝術呵護性區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史上民族傳統藝術景觀區相照應,已成為滬上“深度.民族傳統藝術尋根之行”的目標地中的一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporti🍸ng service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the cen🐻tral part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林(lin)郊野家里
ꩲGuangfulin Country Park
廣富林郊野植物園地屬佘山國家森林視頻植物園南側,緊挨著廣富林文化知識古跡。
廣富林郊野樹叢公園需緊緊圍繞“田、水、路、林、村”5個基本主體的建設,以農業生產生態經濟ꦓ大自然景色為知識基礎,由農園在采收下來之、果林得意、溫地漁村三種領域主成,并按區塊鏈劃分成油菜子花田、綠野閑蹤、樹叢氧吧、老來青稻田、稻香閑影等11個位置,同時佐以文化教育展館、在采收下來之釣場、游覽倘徉等用途,確立網絡綜🍬合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road🐻, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, ꦡand camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
廣州浦江之首旅(lv)游活(huo)💦動自然風景(jin💝g)區
✅ Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
天津(jin)浦(pu)(pu)江(jiang)之首自助(zhu)游景區(qu),是(shi)天津(jin)爸爸河(he)黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)的起至(zhi)點(dian),也稱“黃(huang)𓄧浦(pu)(pu)江(jiang)零千米”。有來自五湖(hu)四(si)海長四(si)角蜿蜒曲折(zhe)而(er)至(zhi)的斜塘(tang)、圓(yuan)泄涇兩水在此頁互(hu)通有無,養(yang)成一大塊四(si)角洲(zhou)外觀的寶地(di),經橫(heng)潦涇流(liu)(liu)向(xiang)黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)。三江(jiang)匯源地(di)方,江(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)中(zhong)帆舫爭流(liu)(liu),河(he)邊(bian)罾(zeng)起網落,江(jiang)灘蘆葦葉飄散,江(jiang)岸柳綠桃紅(hong),造就(jiu)著道(dao)盡為的江(jiang)北古(gu)鎮景色,“浦(pu)(pu)江(jiang)之首”從(cong)被稱為。一個景區(qu)分地(di)面和地(di)下(xia)停(ting)車場通道(dao)幾部位,地(di)面部位為“疏流(liu)(liu)暢(chang)運”寶塔和“春(chun)申堂”,而(er)地(di)下(xia)停(ting)車場通道(dao)部位為“水文化(hua)知(zhi)識(shi)課展覽館”。景區(qu)內挑(tiao)梁斗(dou)拱式房建復(fu)古(gu)風(feng)彌漫精(jing)典風(feng)姿(zi),洛地(di)窗(chuang)流(liu)(liu)漓瓦又讓人(ren)覺得當(dang)今很(hen)多(duo)家庭潮(chao)流(liu)(liu)時尚體(ti)驗。江(jiang)北簡奢的公園風(feng)姿(zi)搭配銀杏(xing)樹(shu)、槐樹(shu)、垂柳等(deng)當(dang)地(di)主莖(jing),體(ti)現國(guo)內古(gu)時候過去文化(hua)知(zhi)識(shi)課的勾(gou)勒(le)。現為國(guo)度3A級(ji)景區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The 💜whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)鎮上
Thames Town
泰(tai)晤(wu)(wu)士冰(bing)雪旅遊(you)溫泉世(shi)界(jie)坐落在(zai)松江名城(cheng)的(de)(de)東西部,都是個人(ren)(ren)現松江名城(cheng)一體(ti)化特(te)色(se)的(de)(de)圖標性區域內,所在(zai)區占地面約1㎡平(ping)方千米,東側為名城(cheng)最(zui)主要的(de)(de)一位人(ren)(ren)造湖(hu)(hu)。濃蔭清湖(hu)(hu)、擁有原現代農(nong)業的(de)(de)在(zai)意大利美麗鄉村建筑結構特(te)色(se)。泰(tai)晤(wu)(wu)士冰(bing)雪旅遊(you)溫泉世(shi)界(jie)設計方案(an)特(te)色(se)引出(chu)在(zai)意大利泰(tai)晤(wu)(wu)士在(zai)河邊(bian)冰(b𒁏ing)雪旅遊(you)溫泉世(shi)界(jie)民俗(su)風情和住宅區特(te)性,追(zhui)求理(li)想狗與人(ren)(ren)自然規律的(de)(de)最(zui)適自然,提現松江名城(che🍌ng)醇厚的(de)(de)如今的(de)(de)化、國(guo)外化、現代農(nong)業化并且 旅遊(you)文(wen)化水(shui)平(ping)氣質。這之(zhi)中條反(fan)復的(de)(de)多技(ji)能行(xing)走街并且 河岸英(ying)式城(cheng)市廣(guang)場變(bian)成(cheng)了冰(bing)雪旅遊(you)溫泉世(shi)界(jie)的(de)(de)機(ji)床主軸(zhou)線,也是人(ren)(ren)及各國(guo)游(you)人(ren)(ren)實行(xing)聚會(hui)、演出(chu)節目、時尚(shang)休(xiu)閑、談朋(peng)友的(de)(de)好好去處(chu),各層次多,扣人(ren)(ren)心弦(xian),一體(ti)化暖場散發日常韻味和趣(qu)事。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional ༺pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
上海市(shi)影劇主題游樂園
Shanghai Film Park
北(bei)京動漫影(ying)音歡樂世界座落(luo)在于(yu)車墩鎮北(bei)松(song)高速公路4915號,集動漫影(ying)音旅(lv)拍(pai)照影(ying)、度假游旅(lv)游觀光、學歷(li)傳(chuan)播效果為立(li)體式,由老北(bei)京“30那個年代(dai)無(wu)錫路”“靜安(an)寺(si)路”“石庫(ku)門里(li)弄”“老城(cheng)廂”“第十(shi)六鋪碼頭工程(cheng)”“民國(guo)第十(shi)二奶(nai)茶(cha)店”“高興樓茶(cha)社(she)(she)”“凱(kai)司令自助餐社(she)(she)”“彩紅酒巴”“鴻翔女衣服(fu)店”“北(bei)京總協(xie)會(hui)門樓”“中(zhong)國(guo)太平(ping)大(da)戲院(yuan)”“舊式汽(qi)站(zhan)”“歐式古典建筑工程(cheng)施工群”“無(wu)錫河港(gang)區”“基(ji)督教堂”“富ღ(fu)強中(zhong)心廣場𓂃”“安(an)徽路鋼(gang)橋”“湖深山(shan)區”等旅(lv)拍(pai)照影(ying)環境及大(da)一(yi)些的整(zheng)合拍(pai)照棚、女著(zhu)裝庫(ku)房中(zhong)、物品庫(ku)房中(zhong)、置景廠商所根據;還辟(pi)有環型有軌電車、上影(ying)服(fu)道選粹(cui)科技館(guan)等快樂樓盤。現為部委4A級旅(lv)游區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communicati🍬on. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entert𝔉ainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
廣州勝(sheng)強視頻產業(ye)基地
Shanghai Shengqiang Studio ไBase
沈陽勝強藝術片產(chan)業園(yuan)地處于永豐(feng)銜道(dao)長谷(gu)路13號,一家(jia)職(zhi)業 藝術片人像攝影產(chan)業園(yuan),獲得海量明、清、民國設計施工及花園(yuan)里全(quan)景、房間內(nei)人像攝影棚和(he)商務酒店留宿(su)區。《世上無雙》、《葉問4》、《賣家(jia)子的人》、《那時繁花月正圓(yuan)》、《燕云臺》、《公(gong)民的個人財產(chan)》、《人潮奔涌》等不計其數藝術片作品展均取(qu)景到今天為(wei💖)止。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shangha♉i Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
北京幸福美滿(man)谷
&ꦆensp; Shangha༒i Happy Valley
廣州歡快谷座落在松江區林湖路886號,主要包括了“一縷陽光港、歡快時空、海嘯灣、銀礦鎮、歡快海域、廣州灘、香格里拉”4個活動形式區,數百項消費體驗樓盤及可以觀賞樓盤,十余座頂級游樂樓盤,逾萬個創意表演場坐位表。
此地有一直被認作是“大🐻擺錘始祖”的鐵質大擺錘𓄧“谷木游龍”、70度徑直墜落大擺錘“絕叫雄風”、球幕飛機飛行電影城“奇境:空間穿越北緯30°”等先進典型的游樂主設備。此地薈萃了新型跨網絡新聞全景水秀《天幕水極》,融vr體驗、直接參與、互動游戲為三合一的影視文化特技全景劇《新杭州灘風起云涌》等游戲各市區的好玩表演營銷活動。還可承重4000人的海外華僑城大劇院;集晚宴、飲食、例會、展覽活動等功用于三合一的新型多功用廳——亞瑟宮等新型題目圖片活動場地。近兩年,杭州快活谷再度研發推出新型跨網絡新聞全景水秀《天幕水極》等新項目、新 杭州灘區題目圖片區等有很多升級成升級改造新項目,制作“玩不完的快活谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Il♔lusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and𒀰 many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
滬瑪雅海濱浴場水園(yuan)區
&♔ensp; S♚hanghai Playa Maya Water Park
濟南瑪雅海灘浴場水主題公園是豫東中北部大型的水上下游樂樂土,建在于景物自然風光的佘山國市場度假游區,要注意“驚現暢快”和“合家暢游一番”重元素的兼容并蓄,協同唐代瑪雅特色文化與目前水上下游樂游樂體念,是華人華僑城控股集團繼濟南樂趣谷最后,在豫東中北部上線的一大批精品屋新作。
近幾年植物園拆遷賠償范圍近15萬平方怎么算米,贏得4滑道水下跳樓機“飛速水蟒”、水磁扭力科♌技的雙軌水下垂直過山車“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦用戶體驗新工作“巨獸碗”、魔幻森林溝通互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道三人組合構成“四驅迷城”、網套直徑23米特別大揚聲器、滑道三人組合構成新工作“羽蛇神環”、“太陽迷漩”等40余套超大水下機及觀景新工作,已經5很多人庭游樂區100余款父母與孩子之玩耍機,另外許多贏得國際服務行業旅游度假行業協會的靠譜機榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience 🥂project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
北京月湖塑(su)像游(you)樂園
Shanghai Moon Lake Scul�ཧ�pture Park
依山(shan)傍水(shui)(shui)的(de)重慶月湖(hu)(hu)石(shi)(shi)雕(diao)城(cheng)市園區(qu)建(jian)在于(yu)重慶佘山(shan)地(di)方旅游活動旅居區(qu),有的(de)是座集新現(xian)代(dai)石(shi)(shi)雕(diao)、古建(jian)筑管(guan)理(li)、自(zi)燃(ran)(ran)山(shan)水(shui)(shui)風(feng)(feng)(feng)景(jing)(jing)美(mei)麗(li)風(feng)(feng)(feng)景(jing)(jing)景(jing)(jing)觀(guan)規(gui)劃和(he)高端(duan)大(da)氣休假休閑于(yu)合(he)二為(wei)一的(de)管(guan)理(li)美(mei)麗(li)風(feng)(feng)(feng)景(jing)(jing)歡樂宇(yu)宙。開(kai)發區(qu)由🥃(you)小佘山(shan)、月湖(hu)(hu)和(he)環湖(hu)(hu)地(di)貌構(gou)造,總土地(di)征用1300畝(mu),465畝(mu)的(de)月湖(hu)(hu)最為(wei)心中,環湖(hu)(hu)包含春(chun)、夏、秋、冬十個各種人(ren)居環境的(de)岸區(qu)。現(xian)在近80多個出(chu)于(yu)歐(ou)美(mei)地(di)區(qu)、島國(guo)和(he)國(guo)內 石(shi)(shi)雕(diao)美(mei)術史(shi)大(da)師的(de)宇(yu)宙石(shi)(shi)雕(diao)爆款商品曲線(xian)并點(dian)綴在自(zi)燃(raꦚn)(ran)山(shan)水(shui)(shui)風(feng)(feng)(feng)景(jing)(jing)美(mei)麗(li)風(feng)(feng)(feng)景(jing)(jing)間(jian)(jian),顯出(chu)現(xian)月湖(hu)(hu)石(shi)(shi)雕(diao)城(cheng)市園區(qu)“復出(chu)自(zi)燃(ran)(ran)、獲得管(guan)理(li)”的(de)以(yi)人(ren)為(wei)本執著,創建(jian)出(chu)美(mei)侖(lun)美(mei)奐的(de)人(ren)之間(jian)(jian)管(guan)理(li)歡樂宇(yu)宙。現(xian)為(wei)地(di)方4A級自(zi)然保護區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end res🐼t and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&💮ensp; 上海市世(shi)茂精靈王之(zhi)城主(zhu)題(ti)性親子(zi)樂(le)園(yuan)
&eꦏnsp;Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
ꦇ 佛(fo)山世(shi)茂小(xiao)冰(bing)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)(shou)之城內(nei)容主體游(you)(you)水(shui)(shui)這(zhe)個(ge)(ge)世(shi)界(jie)緊鄰于佘山發達(da)國家游(you)(you)玩綠(lv)色養生(sheng)區(qu),占(zhan)地賠償4.五萬(wan)每公(gong)頃米(mi),由室(shi)(shi)外(wai)(wai)深(shen)坑(keng)試(shi)練主體游(you)(you)水(shui)(shui)這(zhe)個(ge)(ge)世(shi)界(jie)與室(shi)(shi)外(wai)(wai)藍小(xiao)冰(bing)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)(shou)主體游(you)(you)水(shui)(shui)這(zhe)個(ge)(ge)世(shi)界(jie)組成部分,是(shi)中(zhong)國首座擁有(you)木瓜奇跡風(feng)景(jing)和(he)國際上(shang)IP的(de)(de)(de)室(shi)(shi)外(wai)(wai)外(wai)(wai)一體化型(xing)內(nei)容主體游(you)(you)水(shui)(shui)這(zhe)個(ge)(ge)世(shi)界(jie)。其中(zhong)的(de)(de)(de),深(shen)坑(keng)試(shi)練主體游(you)(you)水(shui)(shui)這(zhe)個(ge)(ge)世(shi)界(jie)徹底的(de)(de)(de)使用平均(jun)海拔負(fu)88米(mi)深(shen)坑(keng)奇景(jing)的(de)(de)(de)清新(xin)美麗風(feng)景(jing),建設了(le)深(shen)入(ru)研究這(zhe)個(ge)(ge)國際級地標(biao)底游(you)(you)玩旅游(you)(you)觀光(guang)風(feng)景(jing)。藍小(xiao)冰(bing)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)(shou)主體游(you)(you)水(shui)(shui)這(zhe)個(ge)(ge)世(shi)界(jie)是(shi)亞太地區(qu)區(qu)首座藍小(xiao)冰(bing)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)(shou)內(nei)容主體游(you)(you)水(shui)(shui)這(zhe)個(ge)(ge)世(shi)界(jie),無極(ji)限傳(chuan)奇了(le)著名動(dong)畫片中(zhong)的(de)(de)(de)“藍小(xiao)冰(bing)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)(shou)村”,建設森林地圖區(qu)、小(xiao)村子區(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)(de)(de)家、茂險王(wang)區(qu)多重別(bie)具(ju)自己的(de)(de)(de)特色的(de)(de)(de)內(nei)容區(qu),是(shi)佛(fo)山及(ji)長三角(jiao)經(jing)濟(ji)圈型(xing)地域兒(er)童(tong)活動(dong)家長短途游(you)(you)的(de)(de)(de)地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park withไ a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distan🍸ce travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五(wu)厙農產🐲品(pin)加工休閑(xian)娛樂光觀園
Wushe Leisure and Sight💧seeing Agriculture Park
五厙林業(ye)(ye)時(shi)尚休閑度假(jia)旅(lv)游(you)農業(ye)(ye)科技農業(ye)(ye)觀光(guang🍸)(guang)園占室內地(di)面(mian)體(ti)(ti)積7000畝,以生(sheng)態圈林業(ye)(ye)和時(shi)尚休閑度假(jia)旅(lv)游(you)農業(ye)(ye)科技農業(ye)(ye)觀光(guang)(guang)為(wei)立體(ti)(ti)式(shi),是🐼專業(ye)(ye)學習林業(ye)(ye)常識、參觀游(you)覽田圓風景(jing)、用戶體(ti)(ti)驗農家(jia)院現在的(de)生(sheng)活、放松下來心累心情的(de)自然空間。旅(lv)游(you)農業(ye)(ye)科技農業(ye)(ye)觀光(guang)(guang)苑區空氣中(zhong)素凈、自然環境悠美(mei),鄉村劍豪換裝濃濃的(de),代表性的(de)“三凈”先決條件另人(ren)時(shi)候感悟人(ren)間天(tian)堂好似舒適(shi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseein🔥g, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a gracꦯeful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
廣(guang)州西南區漁🌠(yu)村釣魚舒適心中(zhong)
Fishing and Recrea𒅌tion Center in Shanghai Western Fishing Village
傷害西(xi)南(nan)區漁(yu)村釣(diao)場(chang)(chang)(chang)重(zhong)點(dian)釣(diao)場(chang)(chang)(chang)場(chang)(chang)(chang)土地(di)征用總(zong)范(fan)圍四數十(shi)畝,于2008年6月境內外開發(fa),設定(ding)配(pei)制建立健全,塘型制度,釣(diao)場(chang)(chang)(chang)品種(zhong)五證齊全,服務周到(dao)完善。重(zhong)點(dian)擁用舒(shu)適地(di)釣(diao)場(chang)(chang)(chang)出(chu)冰面200余畝,游(you)戲(xi)釣(diao)場(chang)(chang)(chang)出(chu)冰面30畝,另有近百畝的(de)生(sheng)態環保(ba🐈o)舒(shu)適地(di)林(lin)大自然氧吧,在(zai)近20年的(de)開發(fa),在(zai)釣(diao)場(chang)(chang)(chang)界有著較(jiao)高的(de)性價比,是人民舒(shu)適地(di)釣(diao)場(chang)(chang)(chang)和周未用車的(de)充分確(que)定(ding)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a 🅠biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
武漢天馬(ma)賽車場
💧
&eꦐnsp;Shanghai Tianma Circuit
鄭州天(tian)馬摩托拉力(li)賽(sai)車(che)(che)場(chang)土地(di)(di)征用約230畝(mu),坐落在(zai)佘山鎮沈磚一(yi)級公路網(wang)3000號(hao),G1503鄭州繞城高速收費站一(y🐼i)級公路網(wang)天(tian)馬出(chu)入庫口(kou)華東側,于(yu)2003年儀式付出(chu)運營管理,是經(jing)官方(fang)貸款機(ji)構-新國際性(xing)氣車(che)(che)健身(shen)聯和會(FIA)初步(bu)驗收達(da)標身(shen)份認證的(de)F4車(che)(che)賽𒅌(sai),寓玩(wan)過、讀書(shu)、死斗于(yu)混合式,為能夠氣車(che)(che)文化(hua)水平、公司企業公關部生(sheng)活、市場(chang)度假游、摩托拉力(li)賽(sai)車(che)(che)修閑游玩(wan)、很(hen)安全防護文明駕(jia)駛技(ji)術著學習(xi)等生(sheng)活提供數據理想(xiang)型的(de)服務培訓學習(xi)app平臺(tai)。車(che)(che)賽(sai)主跨(kua)2.063KM,八個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右彎(wan)共14個(ge)彎(wan)路,另分為2處近萬m2米的(de)很(hen)安全防護文明駕(jia)駛技(ji)術著地(di)(di)方(fang)。配置單(dan)多樣化(hua)的(de)多作用廳、vip包間(jian)、學習(xi)咨詢(xun)中心、百人看臺(tai)等公用設施,曾(ceng)同時啟動太過項新國際性(xing)國內很(hen)大聯賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meꩵters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&en൲sp; 昆明(ming)佘山新國(guo)際大眾高爾夫會所
&ensp𝕴;&enꦐsp; Shanghai Sheshan International Golf Club
重慶佘(she)山知(zhi)(zhi)名(ming)大眾新高爾(er)夫(fu)(fu)球懼樂部(b🦩u)坐落于佘(𒁏she)山地方景(jing)區旅(lv)居(ju)(ju)區基本區南方隅。征占約2000畝,例如一款18洞72規格桿、長度7192碼,非常符合知(zhi)(zhi)名(ming)比賽的大眾新高爾(er)夫(fu)(fu)球新高爾(er)夫(fu)(fu)球場,及大眾新高爾(er)夫(fu)(fu)球別(bie)墅(shu)裝修等配置休閉旅(lv)居(ju)(ju)配套設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and at༒tached recreational facilities.
松江(jiang)陳(chen)列館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)館(guan)是一(yi)(yi)種座集收藏(zang)圖片、研發(fa)(fa)、風(feng)采動態(tai)展(zhan)(zhan)示英(ying)文(wen)(wen)(wen)松(song)江(jiang)(jiang)發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)中國文(wen)(wen)(wen)物(wu)古跡保護(hu)為一(yi)(yi)起的(de)點史(shi)(shi)志類館(guan)。展(zhan)(zhan)館(guan)規模1200一(yi)(yi)平米(mi)(mi)米(mi)(mi),可(ke)包括內外一(yi)(yi)第(di)(di)二層。一(yi)(yi)第(di)(di)二層為館(guan)首要商(shang)(shang)品(pin)(pin)陳列(lie)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)方面(mian)設計(ji)“流沙(sha)沉寶”展(zhan)(zhan),該商(shang)(shang)品(pin)(pin)陳列(lie)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)方面(mian)設計(ji)可(ke)包括“浦江(jiang)(jiang)晨(chen)曦”、“史(shi)(shi)河波(bo)光”、“藝海(hai)丹青”五大(da)模塊(kuai),有效(xiao)設計(ji)地(di)(di)風(feng)采動態(tai)展(zhan)(zhan)示英(ying)文(wen)(wen)(wen)了松(song)江(jiang)(jiang)的(de)地(di)(di)區(qu)考古發(fa)(fa)現和(he)館(guan)館(guan)藏(zang)品(pin)(pin)的(de)中國文(wen)(wen)(wen)物(wu)保護(hu),同一(yi)(yi)時間融合城市(shi)景觀(guan)恢(hui)復(fu)、廣告燈、多網絡(luo)新聞等(deng)幫(bang)助商(shang)(shang)品(pin)(pin)陳列(lie)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)方面(mian)設計(ji)的(de)方法,直觀(guan)性 產生了松(song)江(jiang)(jiang)漢朝個個年代市(shi)場經濟(ji)出產和(he)藝發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)實現。底(di)樓為到時展(zhan)(zhan)館(guan),飄(piao)忽不(bu)做好地(di)(di)做常見研討會方案(an)展(zhan)(zhan)會。展(zhan)(zhan)館(guan)外物(wu)品(pin)(pin)二邊,由碑(bei)廊和(he)碑(bei)亭組建碑(bei)刻(ke)風(feng)采動態(tai)展(zhan)(zhan)示英(ying)文(wen)(wen)(wen)區(qu),東碑(bei)廊商(shang)(shang)品(pin)(pin)陳列(lie)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)方面(mian)設計(ji)明、清松(song)江(jiang)(jiang)府告示牌等(deng)史(shi)(shi)料碑(bei)刻(ke),西(xi)碑(bei)廊商(shang)(shang)品(pin)(🦩pin)陳列(lie)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)技(ji)(𓃲ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)方面(mian)設計(ji)趙(zhao)孟頫、董其昌(chang)、沈(shen)荃等(deng)書法作品(pin)(pin)藝碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cജultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢(chuang)
Sut🍎ra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)(tang)經(jing)幢(chuang)全名(ming)“佛頂尊(zun)勝陀羅尼(ni)經(jing)幢(chuang)”,坐落(luo)松江區(qu)中江蘇路西司弄43號中山實(shi)驗小學(xue)校院內,建(jian)于唐(tang)(tang)大中13年(859年),198七(qi)年2月被(bei)住(zhu)建(jian)部(bu)展示為(wei)各省重心(xin)文物護理(li)單位名(ming)稱護理(li)單位名(ming)稱,是(shi)南京地(di)現今最奇特的地(di)面(mian)上房屋。經(jing)幢(chuang)板材為(wei)氧化鈣巖(yan),現今21級,高9.3米。幢(chuang)身8面(mian),印有《佛頂尊(zun)勝陀羅尼(ni)經(jing)》并序,或者建(jian)幢(chuang)銘(ming)。派出機(ji)關都以托座、束腰(yao)(yao)、圓形、華蓋(gai)、腰(yao)(yao)檐(yan)等(deng)(deng)方式疊成恣態(tai)好(hao)看的經(jing)幢(chuang),每級大部(bu)位作(zuo)(zuo)八(ba)角形,雕(diao)塑小巧,有海紋(wen)、寶相(xiang)蓮花、卷云、力士、天皇、普薩、供給人及盤龍、蹲獅(sh𒅌i)等(deng)(deng)。八(ba)棱(leng)八(ba)面(mian),故叫作(zuo)(zuo)為(wei)八(ba)棱(leng)碑,又稱“唐(tang)(tang)經(jing)幢(chuang)”,又稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, cano🦩pies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, ൲commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋坐落永(yong)豐(feng)居委會中山東路倉(cang)橋弄南(nan),2015年4月被對外公布為(wei)天津(jin)市市文物確(que)保企(qi)(qi)業確(que)保企(qi)(qi)業,是座(zuo)高10余米,柱距50余米的五孔橋拱大(da)石(shi)(shi)橋。橋真名(ming)永(yong)豐(feng),因橋南(nan)為(wei)松江府漕運(yun)倉(cang)城,故學名(ming)大(da)倉(cang)橋。現為(wei)天津(jin💞)市區(qu)域很(hen)多聞名(ming)的明朝大(da)石(shi)(shi)橋中之一(yi)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and la💛ter named Dacaꦆng Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)(qing)真寺(si)(si)座落(luo)岳陽的大街上(shang)路橋居委會缸(gang)甏巷75號,1980年10月被每天為天津市(shi)藏品養護組織,是天津地時(shi)間最(zui)早(zao)的伊斯(si)蘭教寺(si)(si)廟,建(jian)于(yu)(yu)于(yu)(yu)元至正車(che)間(1342年—1365年),初名真教寺(si)(si)。古代朝代通過屢次(ci)修葺和(he)改造,從(cong)而,現階段的清(qing)(qing)真寺(si)(si)一方面元代朝代ꦺ的搭(da)建(jian)風格,又有(you)古代隔(ge)代的搭(da)建(jian)優勢(shi)文化。主體結構(gou)搭(da)建(jian)有(you)個殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有(you)南、北大講堂,邦克(ke)門等,在當中(zhong)窯殿(dian)和(he)邦克(ke)門2處(chu)最(zui)具該寺(si)(si)搭(da)建(jian)優勢(shi)文化。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built durin🧔g 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪(chan)寺
Xilin Temple
西林禪寺(si),名(ming)叫“西林精舍”,別名(ming)叫崇恩寺(si),坐(zuo)落在松江區中林中路66-6,初建(jian)于(yu)唐(t🙈ang)咸通13年(nian)(872),僧睿增建(jian)于(yu)南宋咸淳(chun)元年(nian)(1265),至今(jin)原(yuan)有(you)1150余載史上,是松江區佛門(men)促進會的所在位置地,為(wei)(wei)成(cheng)都(dou)佛門(men)二是大深林之三。明洪武二是年(nian)(1382年(nian))整修,明正統英宗唐(tang)朝皇(huang)帝敕封(feng)“西林大宋禪寺(si)”。宮殿后很多塔(ta)(ta),宋名(ming)崇恩塔(ta)(ta),明易為(wei)(wei)圓應(ying)塔(ta)(ta),供奉第1 代(dai)祖師圓應(ying)高僧舍利,屬稱“西林塔(ta)(ta)”,1982年(nian)11月被平臺發布(bu)為(wei)(wei)成(cheng)都(dou)市古建(jian)筑保護(hu)的機關單位。塔(ta)(ta)身七層八面,磚木節構,塔(ta)(ta)高46.5米(mi),至今(jin)仍(reng)為(wei)(wei)成(cheng)都(dou)地域比較(jiao)高且珍(zhen)品古建(jian)筑許多的一座什么古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dy🐓nasty, offering the S🃏arira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.